Lưu Trọng Văn
Bản kiến nghị của 12
nhà khoa học xã hội, chính trị, lịch sử chống việc đặt tên đường A. Rhodes và
F. Pina ở Đà Nẵng đã gặp những phản ứng quyết liệt của đa số người Việt với đủ
thành phần xã hội.
Có thể khẳng định trên
không gian mạng và báo chí chính thống ý kiến ủng hộ việc Đà Nẵng đặt tên đường
là tuyệt đại đa số.
Lý do quá rõ.
1.
- Cha F. Pina người Bồ Đào Nha từ năm 1617 đã nghĩ ra công thức dùng khuôn nhạc và 6 dấu (huyền, hỏi, sắc, nặng, ngã, không) trong đó sáng tạo thêm dấu hỏi và dấu nặng mà hầu như không có ngôn ngữ nào trên thế giới có để phiên âm chính xác âm Việt và hồn của tiếng Việt ra chữ viết theo hệ La Tinh.
- Cha F. Pina người Bồ Đào Nha từ năm 1617 đã nghĩ ra công thức dùng khuôn nhạc và 6 dấu (huyền, hỏi, sắc, nặng, ngã, không) trong đó sáng tạo thêm dấu hỏi và dấu nặng mà hầu như không có ngôn ngữ nào trên thế giới có để phiên âm chính xác âm Việt và hồn của tiếng Việt ra chữ viết theo hệ La Tinh.
Tại Lisbon Bồ Đào Nha
còn lưu giữ các tư liệu chứng minh sự thật này. (Nhà thơ Hoàng Hưng, phó gs
ngôn ngữ Hoàng Dũng cùng nhiều nhà nghiên cứu ngôn ngữ và người viết bài này đã
trực tiếp được xem tư liệu này).
- Cha Gaspar de Amaral
học trò học tiếng Việt của cha Pina có công soạn cuốn từ điển Việt- Bồ.
- Cha Antonio Barbosa một học trò tiếng Việt khác của cha Pina có công soạn từ điển Bồ- Việt.
- Cha A.Rhodes cũng là người được cha Pina dậy tiếng Việt có công lớn khi tổng hợp các thành tựu của các cha Pina, Amaral, Barbosa soạn thành bộ từ điển Việt- Bồ-La hoàn chỉnh chính thức in và công bố cho thế giới biết vào năm 1651 tại Roma, Ý.
- Cha Antonio Barbosa một học trò tiếng Việt khác của cha Pina có công soạn từ điển Bồ- Việt.
- Cha A.Rhodes cũng là người được cha Pina dậy tiếng Việt có công lớn khi tổng hợp các thành tựu của các cha Pina, Amaral, Barbosa soạn thành bộ từ điển Việt- Bồ-La hoàn chỉnh chính thức in và công bố cho thế giới biết vào năm 1651 tại Roma, Ý.
Bên cạnh đó lịch sử
cũng phải ghi công rất nhiều người Việt đã hỗ trợ tích cực cho các cha thực
hiện việc sáng tạo chữ Việt mà chúng ta gọi là chữ Quốc ngữ ngày nay.
2.
Trước khi có chữ Việt dân tộc ta dùng chữ Hán và chữ Nôm.
Chữ Hán là tiếng Hán.
Chữ Nôm tuy là tiếng Việt do Hàn Thuyên sáng tạo nên nhưng chữ vẫn lấy gốc chữ Hán mà chỉ cải tiến đơn giản hơn.
Chữ Việt mà các cha sáng tạo là loại chữ phiên âm tiếng Việt duy nhất dễ học, dễ viết và tách biệt chữ Hán.
Trước khi có chữ Việt dân tộc ta dùng chữ Hán và chữ Nôm.
Chữ Hán là tiếng Hán.
Chữ Nôm tuy là tiếng Việt do Hàn Thuyên sáng tạo nên nhưng chữ vẫn lấy gốc chữ Hán mà chỉ cải tiến đơn giản hơn.
Chữ Việt mà các cha sáng tạo là loại chữ phiên âm tiếng Việt duy nhất dễ học, dễ viết và tách biệt chữ Hán.
Tiếng Việt là tiếng
của Tổ tiên Việt, là Hồn Việt, là Văn hoá Việt, là cuộc sống thuần Việt. Khác
hoàn toàn tiếng Hán. Vậy thì công lao của các cha Pina, Amaral, Barbosa, Rhodes
là công lao trời bể.
Tiếng Việt cùng chữ
Việt được như ngày nay đương nhiên còn nhờ công lao vô cùng to lớn của các nhà
văn hoá Việt và chính người Dân Việt nói tiếng Việt, viết chữ Việt không ngừng
nghỉ, làm trong sáng, làm phong phú và sáng tạo nên - hoàn chỉnh thêm.
3.
Các ý kiến cho rằng mục đích các cha sáng tạo nên chữ Việt chỉ để phục vụ cho việc truyền đạo chứ không vì Dân tộc Việt.
Các ý kiến cho rằng mục đích các cha sáng tạo nên chữ Việt chỉ để phục vụ cho việc truyền đạo chứ không vì Dân tộc Việt.
Ý kiến này bị đa số ý
kiến trên mạng và trên báo chính thống bác bỏ vì nó chia rẽ sự đoàn kết Dân
tộc.
Cách đây hơn 2000 năm
VN đã xuất hiện các nhà sư từ Ấn Độ đến truyền đạo Phật. Vậy thì cách đây hơn
400 năm VN xuất hiện các giáo sĩ từ Bồ Đào Nha, từ Pháp đến truyền đạo Thiên
Chúa có gì sai? Có gì chống lại Dân tộc?
Chả lẽ đạo Phật, Nho
giáo là tốt còn đạo Thiên Chúa là phản động, phản Dân tộc?
Nếu xấu tại sao hầu
hết các nước Dân chủ, Văn minh và cả tỷ người trên thế giới lại tin và tôn thờ?
Nếu xấu tại sao VN
hiện có hàng triệu bà con công giáo kính Chúa yêu nước, đồng hành cùng Dân tộc
lại tin và tôn thờ?
Nếu xấu thì vì sao
Thiên Chúa giáo lại được Nhà nước VN tôn trọng và gắn kết?
Vì vậy việc các cha do
việc truyền đạo đi chăng nữa mà sáng tạo chữ Việt cũng là việc cần được tôn
trọng. Đó là chưa kể đạo Thiên Chúa đã góp phần không nhỏ giúp nước Việt được
khai sáng thêm, được tiếp nhận các giá trị văn hoá phương Tây hơn.
4.
Có ý kiến gay gắt phê phán cha A.Rhodes trong khi truyền đạo đã phỉ báng đạo Phật, Khổng Tử, Nho giáo.
Có ý kiến gay gắt phê phán cha A.Rhodes trong khi truyền đạo đã phỉ báng đạo Phật, Khổng Tử, Nho giáo.
Cứ giả sử có sự cực
đoan vậy và giả sử việc bài các tôn giáo khác là có thật thì cân nhắc giữa công
và tội của cha A.Rhodes chúng ta không khó để thấy công của cha là trời bể.
Đồng thời để công bằng
thì chúng ta thấy trên nhiều đường phố khắp VN mang tên nhiều nhân vật lịch sử
hiện đại của VN đã chủ mưu và trực tiếp ra lệnh phá huỷ rất nhiều chùa chiền,
đình, đền thờ của Dân tộc quy kết là văn hoá mê tín, phong kiến lạc hậu. Tại
sao họ vẫn được đặt tên đại lộ, đường phố lớn?
5.
Có ý kiến các cha đã kết nối rước thực dân Pháp xâm lược VN vì vậy các cha là tội đồ của Dân tộc VN.
Có ý kiến các cha đã kết nối rước thực dân Pháp xâm lược VN vì vậy các cha là tội đồ của Dân tộc VN.
Các cha sáng tạo nên
chữ Việt và truyền đạo Thiên Chúa vào VN từ năm 1617- 1645. Hơn 200 năm sau
1858 người Pháp mới đổ quân vào Sơn Trà Đà Nẵng chính thức xâm lược VN.
Sao lại có thể có sự
liên kết quy chụp qua hai thế kỷ như vậy được?
Đã đến lúc nhà nước VN
phải "uống nước ơn kẻ đào giếng" cùng lúc tôn vinh các cha Pina,
Amaral, Barbosa, Rhodes .
Hoan nghênh tỉnh Quảng
Nam đang xúc tiến làm Không gian Văn hoá ghi ơn và tôn vinh các cha và những
người có công sáng tạo và làm đẹp tiếng Việt và chữ Việt.
Hoan nghênh Đại học
Duy Tân của Đà Nẵng đã thành lập Viện Tôn vinh chữ Quốc ngữ để góp phần giáo dục
thế hệ trẻ về bảo vệ tiếng Việt, chữ Việt.
Hoan nghênh các nhà
ngôn ngữ, sử học Đà Nẵng và Sài Gòn tổ chức các Hội thảo về chữ Quốc ngữ trong
tháng 12.2019 nhân kỷ niệm 100 năm vua Khải Định ra chiếu dụ chính thức bỏ dùng
chữ Hán mà dùng chứ Việt trong các kỳ thi.
Để biết thêm về việc
SG giữ tên đường A. Rhodes tại Trung tâm SG, xin bạn đọc nghe nhà điêu khắc
Phạm Văn Hạng kể:
"Hồi ông Võ Văn
Kiệt còn đương chức, ông có chuyến thăm chính thức nước Pháp. Ngoài các chương
trình làm việc với phía Pháp, ông có đến thăm Đại sứ quán Việt Nam ở Paris. Tại
đây, ông được thông báo là Đại sứ quán có sắp xếp một cuộc gặp mặt giữa ông với
ông Hoàng Xuân Hãn – một học giả người Việt sinh sống ở Pháp đã mấy chục năm –
tại trụ sở Đại sứ quán.
Ông Kiệt hỏi những
người tổ chức cuộc gặp: “Hoàng Xuân Hãn là ai?”. Sau khi được giới thiệu về
thân thế và sự nghiệp của học giả Hoàng Xuân Hãn: Bộ trưởng Bộ Giáo dục của
Chính phủ Trần Trọng Kim, người đã tổ chức biên tập và chuyển ngữ gần như toàn
bộ sách giáo khoa từ thời Pháp thuộc sang Việt ngữ.
Sau 1954, chính phủ
VNCH tiếp tục bổ sung và sử dụng bộ sách này. Ông Hoàng Xuân Hãn là tác giả
nhiều công trình nghiên cứu lịch sử có giá trị. Ông Kiệt nói: “Vậy thì tôi sẽ
đến thăm học giả Hoàng Xuân Hãn tại tư gia của ông ấy, chứ không phải là chúng
ta mời ông ấy đến đây gặp tôi”.
Khi hội kiến tại tư
thất ông Hãn, vị Học giả này đã trình bày với vị Lãnh đạo của Chính phủ Việt
Nam nhiều nội dung, về xây dựng đất nước, học thuật và thời cuộc. Sau cùng, học
giả Hoàng Xuân Hãn đề nghị Việt Nam, nên đặt lại tên đường Alexandre de Rhodes,
để ghi nhận công lao của vị giáo sĩ người Pháp này, trong việc phát triển và
hoàn thiện chữ Quốc ngữ. Ông Võ Văn Kiệt hứa sẽ thực hiện. Và ông đã thực
hiện”.
L.T.V.
Nguồn: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2495676467424242&id=100009457401127 FB Lưu Trọng Văn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét